Как да използвате WhatsApp или WhatsApp правилно: какво казват речниците и потребителите

Anonim

Месинджърът WhatsApp се използва от много руснаци, но не всеки знае как се изписва и произнася тази дума на руски. Нека се опитаме да се справим с този проблем, тъй като в социалните мрежи периодично възникват спорове по тази тема.

Откъде идва името

В английския има такъв поздрав като "what's up". В превод тази фраза буквално означава „какво се случва“. Има и други опции за превод: „как си“, „какво се случи“, „какво има“

Смята се, че основателите на известна компания са взели тази обемна фраза като основа за името на своя продукт. Малко по-късно той беше променен на WhatsApp. „Приложение“ е съкратено от „приложение“ на английски, от думата Приложение. Именно тази дума стана част от окончателното име.

Как се казва на руски

В мрежата можете да намерите няколко изписвания на това име. Тук кой на какво е - „воцап“, „вацап“, „вацап“. И така, какъв е правилният начин?

Честно казано, разработчиците на месинджъра не са предвидили официалното изписване на името на приложението на руски. Т.е. защо рускоезичните потребители произнасят и пишат това име по различен начин. Транскрипцията на тази дума обикновено звучи като „whats-up“, но най-често потребителите произнасят думата като „whatsup“.

Какво общо има д-р Уотсън с това

Това напомня за известен в литературата случай. Става дума за д-р Уотсън, приятел на известния детектив Шерлок Холмс. На английски фамилията му се изписва "Уотсън" и трябва да се чете "Уотсън", но това не пречи на никого да нарича героя просто "Уотсън". Подобна практика за промяна на думите на руски е валидна и по отношение на популярния месинджър.

Какво казват правилата

Малко правописен интернет